Coverart for item
The Resource English Words Abroad

English Words Abroad

Label
English Words Abroad
Title
English Words Abroad
Creator
Contributor
Subject
Genre
Language
eng
Summary
English Words Abroad summarizes the methods developed for the innovative multilingual Dictionary of European Anglicisms (Görlach 2001, OUP) which combines data on English loanwords in sixteen European languages (four each for Germanic, Slavic, Romance and others). This summary allows us to quantify for the first time the extent of the lexical impact of loanwords on individual languages and cultures. The author discusses the elicitation of data from informants with a high linguistic awareness; criteria for inclusion; problems of integration on graphemic, phonological, morphological and semantic
Member of
Cataloging source
EBLCP
http://library.link/vocab/creatorName
Görlach, Manfred
Dewey number
420.9
Index
index present
Language note
English
LC call number
PE2751
Literary form
non fiction
Nature of contents
  • dictionaries
  • bibliography
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
Gorlach, Manfred
Series statement
Terminology and lexicography research and practice,
Series volume
v. 7
http://library.link/vocab/subjectName
  • English language
  • English language
  • Communication, International
  • Intercultural communication
  • Languages in contact
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • Communication, International
  • English language
  • English language
  • Intercultural communication
  • Languages in contact
Label
English Words Abroad
Instantiates
Publication
Note
10.2.1 Words not forming part of the language in question
Bibliography note
Includes bibliographical references (pages 170-176) and indexes
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • English Words Abroad; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; List of Figures; List of abbreviations; Foreword; Preface; 1. A Usage Dictionary of Anglicisms; 1.1 Introduction; 1.2 Historical aspects; 1.3 A survey of existing research; 1.4 Differences relating to the acceptance and integration of anglicisms; 1.4.1 Integration; 1.4.2 In dividual lingu istic levels; 1.5 The planned dictionary; 1.5.1 Scope; 1.5.2 Structure of entries; 1.6 Data collection; 1.6.1 Dictionaries; 1.6,2 Fieldwork; 1.6.3 A break-up of the responses for five languages, A to darts
  • 1.6.4 Portuguese and Dutch compared1.6.5 Conclusions; 1.7 Appendix; 1.8 Provisional entries; 2. The fleeting vocabulary; 2.1 Introduction; 2.2 Anglicisms and ways to describe them; 2.2.1 Is airbagging hip?; 2.2.2 Aliens and denizens; 2.2.3 Calques [cf. ch. 9.3]; 2.2.4 The classification of loanwords; 2.3 Anglicisms in international contrast; 2.4 Data collection for the DEA; 2.5 The status of the individual words in the 16 languages described; 2.5.1 Usage and speakers ' perceptions; 2.5.2 Spelling and pronunciation [cf. ch. 6]; 2.5.3 Morphology [cf. ch. 7]; 2.5.4 Meaning [cf. ch. 8]
  • 2.5.5 Dates and mediating languages2.5.6 Purism [cf. ch. 9]; 2.6 Anglicisms and other loanwords [cf. ch. 12]; 3. Report on Progress; 3.1 Introduction; 3.2 Interpretation; 3.5 Conclusion; 4. Etymology: internationalisms, latinisms, and other problems; 4.1 Introduction; 4.2 The uncertain provenance of neo-classical words; 4.3 North Sea Germanic words; 4.4 Words handed on by English transmission; 4.5 English words disguised through mediation; 4.6 Derivatives and compounds; 4.7 Quasi- or pseudo-English words and meanings; 4.8 Translation and rendition [cf. 13.4]; 4.9 Conclusion
  • 5 Marginal lexis: quotation words, foreignisms, technical terms, andarchaisms5.1 Introduction; 5.2 Quotation words and code-switches; 5.3 Foreignisms; 5.4 Technical terms; 5.5 Archaisms and historical lexis; 5.6 Names and eponyms; 5.7. Consequences from various causes affecting the comprchensiveness of theDEA; 6. Graphemic and phonetic/phonological integration; 7. Morphology and word formation; 7.1 Inflexion an d gen der attribution; 7.2 Derivation and compounding; 7.3 Morphological problems involving English derivations in -ing & -er; 7.3.1 Introduction
  • 7.3.2 A short history of the -ing and -er constructions in English and theirpresent-day transparency7.4 The history and distribution of loanwords in -ing; 7.5 The history and distribution of anglicisms in -er; 7.6 Word families; 7.7 Morphological replacements; 7.8 Conclusions; 8. Semantic problems; 9. Calques and purism; 9.1 Introduction67; 9.2 Purism; 9.3 Calques and the DEA; 9.3.1 Preliminary considerations; 9.3.2 Statistics and expectations [cf. 13.2 and 13.4]; 9.4 Outlook; 10. Usage; 10.1 Introduction; 10.2 Degrees of acceptability [cf. ch. 3]
Control code
769344102
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (200 pages)
Form of item
online
Isbn
9781588114358
Lccn
2003057710
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)769344102
Label
English Words Abroad
Publication
Note
10.2.1 Words not forming part of the language in question
Bibliography note
Includes bibliographical references (pages 170-176) and indexes
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • English Words Abroad; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; List of Figures; List of abbreviations; Foreword; Preface; 1. A Usage Dictionary of Anglicisms; 1.1 Introduction; 1.2 Historical aspects; 1.3 A survey of existing research; 1.4 Differences relating to the acceptance and integration of anglicisms; 1.4.1 Integration; 1.4.2 In dividual lingu istic levels; 1.5 The planned dictionary; 1.5.1 Scope; 1.5.2 Structure of entries; 1.6 Data collection; 1.6.1 Dictionaries; 1.6,2 Fieldwork; 1.6.3 A break-up of the responses for five languages, A to darts
  • 1.6.4 Portuguese and Dutch compared1.6.5 Conclusions; 1.7 Appendix; 1.8 Provisional entries; 2. The fleeting vocabulary; 2.1 Introduction; 2.2 Anglicisms and ways to describe them; 2.2.1 Is airbagging hip?; 2.2.2 Aliens and denizens; 2.2.3 Calques [cf. ch. 9.3]; 2.2.4 The classification of loanwords; 2.3 Anglicisms in international contrast; 2.4 Data collection for the DEA; 2.5 The status of the individual words in the 16 languages described; 2.5.1 Usage and speakers ' perceptions; 2.5.2 Spelling and pronunciation [cf. ch. 6]; 2.5.3 Morphology [cf. ch. 7]; 2.5.4 Meaning [cf. ch. 8]
  • 2.5.5 Dates and mediating languages2.5.6 Purism [cf. ch. 9]; 2.6 Anglicisms and other loanwords [cf. ch. 12]; 3. Report on Progress; 3.1 Introduction; 3.2 Interpretation; 3.5 Conclusion; 4. Etymology: internationalisms, latinisms, and other problems; 4.1 Introduction; 4.2 The uncertain provenance of neo-classical words; 4.3 North Sea Germanic words; 4.4 Words handed on by English transmission; 4.5 English words disguised through mediation; 4.6 Derivatives and compounds; 4.7 Quasi- or pseudo-English words and meanings; 4.8 Translation and rendition [cf. 13.4]; 4.9 Conclusion
  • 5 Marginal lexis: quotation words, foreignisms, technical terms, andarchaisms5.1 Introduction; 5.2 Quotation words and code-switches; 5.3 Foreignisms; 5.4 Technical terms; 5.5 Archaisms and historical lexis; 5.6 Names and eponyms; 5.7. Consequences from various causes affecting the comprchensiveness of theDEA; 6. Graphemic and phonetic/phonological integration; 7. Morphology and word formation; 7.1 Inflexion an d gen der attribution; 7.2 Derivation and compounding; 7.3 Morphological problems involving English derivations in -ing & -er; 7.3.1 Introduction
  • 7.3.2 A short history of the -ing and -er constructions in English and theirpresent-day transparency7.4 The history and distribution of loanwords in -ing; 7.5 The history and distribution of anglicisms in -er; 7.6 Word families; 7.7 Morphological replacements; 7.8 Conclusions; 8. Semantic problems; 9. Calques and purism; 9.1 Introduction67; 9.2 Purism; 9.3 Calques and the DEA; 9.3.1 Preliminary considerations; 9.3.2 Statistics and expectations [cf. 13.2 and 13.4]; 9.4 Outlook; 10. Usage; 10.1 Introduction; 10.2 Degrees of acceptability [cf. ch. 3]
Control code
769344102
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (200 pages)
Form of item
online
Isbn
9781588114358
Lccn
2003057710
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)769344102

Library Locations

    • Curtis Laws Wilson LibraryBorrow it
      400 West 14th Street, Rolla, MO, 65409, US
      37.955220 -91.772210
Processing Feedback ...