Coverart for item
The Resource Translating the Elusive : Marked word order and subjectivity in English-German translation

Translating the Elusive : Marked word order and subjectivity in English-German translation

Label
Translating the Elusive : Marked word order and subjectivity in English-German translation
Title
Translating the Elusive
Title remainder
Marked word order and subjectivity in English-German translation
Creator
Subject
Language
eng
Summary
This work presents an in-depth analysis of text- and speaker-based meaning of non-canonical word order in English and ways to preserve this in English-German translation. Among the sentence structures under discussion are subject-verb inversion, Left Dislocation, Topicalization as well as WH-cleft and it-cleft sentences. Various approaches to the description and analysis of the meaning potential of these structures are presented and discussed, among them theories of grammaticalization, subjectivity, empathy and information structure. English as a rigid word order language has quite different me
Member of
Cataloging source
EBLCP
http://library.link/vocab/creatorName
Schmid, Monika S
Dewey number
  • 438.0221
  • 438/.0221
Index
no index present
LC call number
PE1498.2.G47 S34 1999
Literary form
non fiction
Nature of contents
dictionaries
Series statement
Benjamins Translation Library
Series volume
No. 36
http://library.link/vocab/subjectName
  • English language
  • English language
  • German language
  • English language
  • German language
  • English language
  • English language
  • English language
  • German language
  • German language
Label
Translating the Elusive : Marked word order and subjectivity in English-German translation
Instantiates
Publication
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
TRANSLATING THE ELUSIVE MARKED WORD ORDER AND SUBJECTIVITY IN ENGLISH-GERMAN TRANSLATION; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgment; Introduction; Chapter 1. Notions of speaker attitude; Chapter 2. Information structure; Chapter 3. Non-canonical word order; Chapter 4. Translatability; Conclusion; Notes; Texts; Bibliography; Subject Index; Author Index
Control code
735599244
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (186 pages)
Form of item
online
Isbn
9789027216410
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)735599244
Label
Translating the Elusive : Marked word order and subjectivity in English-German translation
Publication
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
TRANSLATING THE ELUSIVE MARKED WORD ORDER AND SUBJECTIVITY IN ENGLISH-GERMAN TRANSLATION; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgment; Introduction; Chapter 1. Notions of speaker attitude; Chapter 2. Information structure; Chapter 3. Non-canonical word order; Chapter 4. Translatability; Conclusion; Notes; Texts; Bibliography; Subject Index; Author Index
Control code
735599244
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (186 pages)
Form of item
online
Isbn
9789027216410
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)735599244

Library Locations

    • Curtis Laws Wilson LibraryBorrow it
      400 West 14th Street, Rolla, MO, 65409, US
      37.955220 -91.772210
Processing Feedback ...