LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
Resource Information
The concept LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Missouri University of Science & Technology Library.
The Resource
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
Resource Information
The concept LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Missouri University of Science & Technology Library.
- Label
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
- Source
- bisacsh
206 Items that share the Concept LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
Context
Context of LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- ReadersSubject of
No resources found
No enriched resources found
- A Grace Paley reader : stories, essays, and poetry
- A journey through the content and language integrated learning landscape : problems and prospects
- A poetics of translation : between Chinese and English literature
- A psycholinguistic approach to technology and language learning
- And Translation Changed the World (and the World Changed Translation)
- Applied cognitive linguistics, II, Language pedagogy
- Applied linguistics in the Middle East and North Africa : current practices and future directions
- Applied linguistics perspectives on CLIL
- Apropos of Ideology : Translation Studies on Ideology-ideologies in Translation Studies
- Aptitude for Interpreting
- Authenticity in materials development for language learning
- Barbara Wright : translation as art
- Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community
- Becoming and being an applied linguist : the life histories of some applied linguists
- Best Practices for Spoken Corpora in Linguistic Research
- Border crossings : translation studies and other disciplines
- Born translated : the contemporary novel in an age of world literature
- Can Theory Help Translators? : a Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface
- Choosing a grammar : learning paths and ambiguous evidence in the acquisition of syntax
- Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe
- Colonialism and missionary linguistics
- Computer-Assisted Language Learning : Learners, Teachers and Tools
- Conference interpreting : a complete course
- Contemporary computer-assisted language learning
- Cross-Curricular Approaches to Language Education
- Crowdsourcing and online collaborative translations : expanding the limits of translation studies
- Current Research in Applied Linguistics : Issues on Language and Cognition
- Current issues in second/foreign language teaching and teacher development : research and practice
- Describing cognitive processes in translation : acts and events
- Developmental perspectives in written language and literacy : in honor of Ludo Verhoeven
- Didactics of translation : text in context
- Digital resources, creativity and innovative methodologies in language teaching and learning
- Dimensions of L2 Performance and Proficiency : Complexity, Accuracy and Fluency in SLA
- Discourse analysis in translation studies
- Education in languages of lesser power : Asia-Pacific perspectives
- English as a Lingua Franca : Theorizing and teaching English
- Eurocentrism in translation studies
- Evaluating second language courses
- Explicitation in consecutive interpreting
- Exploring (im)politeness in specialized and general corpora : converging methodologies and analytic procedures
- Exploring translation and multilingual text production : beyond content
- Final Particles
- Focusing on EFL reading : theory and practice
- Foreign language education and its cross-curricular links
- Form, meaning and function in theoretical and applied linguistics
- Frequency effects in instructed second language acquisition
- Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation
- From Paris to Nuremberg : the birth of conference interpreting
- From St Jerome to Hypertext : Translation in Theory and Practice
- Generation us : the challenge of global warming
- Getting started in interpreting research : methodological reflections, personal accounts and advice for beginners
- Glossary of Applied Linguistics
- Handbook of Second Language Assessment
- Handbook of Second and Foreign Language Writing
- Handbook of Translation Studies : Volume 4
- Handbook of orthography and literacy
- Handbook of technical communication
- Identity and Translation Trouble
- Idiom translation in the financial press : a corpus-based study
- Implicit and explicit learning of languages
- In translation : honouring Sheila Fischman
- In translation : translators on their work and what it means
- Inclusive language education and digital technology
- Interconnecting translation studies and imagology
- Intercultural communicative competence in English language teaching in Polish state colleges
- Intercultural competence in instructed language learning : bridging theory and practice
- Interlanguage : forty years later
- Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6
- Interpreting in the zone : how the conscious and unconscious function in interpretation
- Intersections : applied linguistics as a meeting place
- Issues in English education in the Arab world
- Isu-isu dalam terjemahan karya sastera
- Key cultural texts in translation
- L3 syntactic transfer : models, new developments and implications
- Language Policy and Pedagogy : Essays in Honor of A. Ronald Walton
- Language across languages : new perspectives on translation
- Language and learning in the digital age
- Language beyond the classroom : a guide to community-based learning for world language programs
- Language education and the challenges of globalisation : sociolinguistic issues
- Language in focus : exploring the challenges and opportunities in Linguistics and English Language Teaching (ELT)
- Language in interaction : studies in honor of Eve V. Clark
- Language in uniform : language analysis and training for defence and policing purposes
- Language learner strategies : contexts, issues and applications in second language learning and teaching
- Language proficiency in native and non-native speakers : theory and research
- Language teaching and learning : new dimensions and interventions
- Language, literacy, and learning in STEM education : research methods and perspectives from applied linguistics
- Language-learner computer interactions : theory, methodology and CALL applications
- Languaging experiences : learning and teaching revisited
- Learner corpora and language teaching
- Learner corpora in language testing and assessment
- Learning language through task repetition
- Learning styles and second language education
- Lexical errors and accuracy in foreign language writing
- Life cycle of a Monarch butterfly
- Literary translation : quest for artistic integrity
- Literature as Translation/Translation as Literature
- Looking Beyond Words : Gestures in the Pedagogy of Second Languages in Multilingual Canada
- Love and liberation : autobiographical writings of the Tibetan Buddhist visionary Sera Khandro
- Machine translation
- Making and using word lists for language learning and testing
- Meaning in Translation : Illusion of Precision
- Media in foreign language teaching and learning
- Melodies, rhythm and cognition in foreign language learning
- Memes of translation : the spread of ideas in translation theory
- Missionary linguistics III : Lingüística misionera III : morphology and syntax : selected papers from the third and fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong/Macau, 12-15 March 2005, Villadolid, 8-11 March 2006
- Modern China and the west : translation and cultural mediation
- Modern Italian poets : translators of the impossible
- Modernizing educational practice : perspectives in content and language integrated learning (CLIL)
- Motivation and foreign language learning : from theory to practice
- Multi-disciplinary Lexicography : Traditions and Challenges of the XXIst Century
- Multilingual information management : information, technology and translators
- Multiple Perspectives on the Self in SLA
- Multiple voices in academic and professional discourse : current issues in specialised language research, teaching and new technologies
- Music, text and translation
- Native and non-native teachers in English language classrooms : professional challenges and teacher education
- New insights in the history of interpreting
- New methodological approaches to foreign language teaching
- Non-professional interpreting and translation : state of the art and future of an emerging field of research
- Norms and usage in language history, 1600-1900 : a sociolinguistic and comparative perspective
- Papers in Translation Studies
- Pedagogical grammar
- Pedagogical innovations in foreign language learning via interlocutor familiarity
- Peer interaction and second language learning : pedagogical potential and research agenda
- Perspectives on individual characteristics and foreign language education
- Perspectives on translation
- Phonology and second language acquisition
- Poetry translating as expert action : processes, priorities and networks
- Policies, principles, practices : new directions in foreign language education in the era of educational globalization
- Political Discourse, Media and Translation
- Post-colonial translation : theory and practice
- Post-editing of Machine Translation : Processes and Applications
- Practice and theory for materials development in L2 learning
- Practices in intercultural language teaching and learning
- Proceedings of the Bath symposium
- Processing perspectives on task performance
- Pronunciation fundamentals : evidence-based perspectives for L2 teaching and research
- Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting
- Překladatelské miniatury
- Reception studies and audiovisual translation
- Reembedding translation process research
- Reflections on translation theory : selected papers 1993-2014
- Refusals in instructional contexts and beyond
- Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect
- Research in second language acquisition : empirical evidence across languages
- Research on dictionary use in the context of foreign language learning : focus on reading comprehension
- Researching translation competence by PACTE group
- Rethinking reduction : interdisciplinary perspectives on conditions, mechanisms, and domains for phonetic variation
- Revisiting Language Learning Resources
- Second language acquisition in a study abroad context
- Second-language discourse in the digital world : linguistic and social practices in and beyond the networked classroom
- Strategies in learning and using a second language
- Subtitling norms for television : an exploration focussing on extralinguistic cultural references
- TBLT as a researched pedagogy
- Task-based language learning : insights from and for L2 writing
- Teachability and learnability across languages
- Teaching dialogue interpreting : research-based proposals for higher education
- Teaching reading in the middle school : common core and more
- Teaching translation and interpreting 4 : building bridges
- Technology-mediated TBLT : Researching Technology and Tasks
- Terence and interpretation, Volume IV
- Testing second language speaking
- Text, extratext, metatext and paratext in translation
- Textual and contextual voices of translation
- The Cambridge handbook of second language acquisition
- The Magic of Innovation: New Techniques and Technologies in Teaching Foreign Languages
- The Practice of foreign language teaching : theories and applications
- The acquisition of L2 phonology
- The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science
- The evolving curriculum in interpreter and translator education : stakeholder perspectives and voices
- The fictions of translation
- The influence of cultural contexts in learners' attributions for success and failure in foreign language learning
- The influence of translation on the Arabic language : English idioms in Arabic satellite TV stations
- The knife in the stone : essays in literary theory
- The known unknowns of translation studies
- The lexicon-syntax interface : perspectives from South Asian languages
- The lexicon-syntax interface in second language aquisition
- The map : a beginner's guide to doing research in translation studies
- The neurolinguistic approach (NLA) for learning and teaching foreign languages : theory and practice
- The role of the self in language learning
- The translation of fictive dialogue
- Theories of reading development
- Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU
- Tracks and treks in translation studies : selected papers from the EST Congress, Leuven 2010
- Training 21st century translators and interpreters : at the crossroads of practice, research and pedagogy
- Transcending Monolingualism
- Transferring linguistic know-how into institutional practice
- Translating the European House : Discourse, Ideology and Politics - Selected Papers by Christina Schäffner
- Translation : the interpretive model
- Translation and Creativity : Perspectives on Creative Writing and Translation Studies
- Translation and cross-cultural communication studies in the Asia Pacific
- Translation and interpreting pedagogy in dialogue with other disciplines
- Translation and the Spanish Empire in the Americas
- Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries)
- Translation in language teaching and assessment
- Translation in transition : between cognition, computing and technology
- Translation studies beyond the postcolony
- Trapped
- Trends in language assessment research and practice : the view from the Middle East and the Pacific Rim
- True North : literary translation in the Nordic countries
- Two Voices in One : Essays in Asian and Translation Studies
- Typology and second language acquisition
- Understanding second language learning difficulties
- Understanding second language processing : a focus on processability theory
- Unraveling reading comprehension : behavioral, neurobiological, and genetic components
- Uplatnění absolventů oboru překladatelství a tlumočnictví v praxi
- Writing between the lines : portraits of Canadian anglophone translators
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.mst.edu/resource/WYHZGykwDzs/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.mst.edu/resource/WYHZGykwDzs/">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.mst.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.library.mst.edu/">Missouri University of Science & Technology Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Concept LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.mst.edu/resource/WYHZGykwDzs/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.mst.edu/resource/WYHZGykwDzs/">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.mst.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.library.mst.edu/">Missouri University of Science & Technology Library</a></span></span></span></span></div>